La ville de Mamou située à 250 kilomÚtres de la capitale Conakry, a abrité ce mercredi 8 février 2023, une pléniÚre délocalisée au cours de laquelle, les Conseillers nationaux ont examiné et approuvé trois importants accords. A cette occasion, le Président du Conseil National de la Transition a prononcé un discours solennel dont voici la teneur :
Honorables Conseillers Nationaux ;
Distingués invités, en vos rangs, titres, grades et qualités respectifs ;
Nous sommes dans la continuation de la commĂ©moration les 04 et 05 fĂ©vrier 2023 Ă Conakry de lâan 1 de notre installation comme membres de lâorgane collĂ©gial dĂ©libĂ©rant de la Transition, chargĂ© dâimportantes missions, parmi lesquelles, doter notre pays dâune Constitution et de lois devant rĂ©nover le systĂšme de gouvernance de notre pays. Nous devons revoir en profondeur et sans complaisance aucune, nos lois, nos structures administratives, Ă©conomiques et sociales et en fixer les nouvelles rĂšgles de fonctionnement.
Depuis le mois de fĂ©vrier de lâannĂ©e Ă©coulĂ©e, le CNT a pu, Ă travers des actions et Ă©vĂšnements, montrer son vĂ©ritable caractĂšre dâespace de dialogue, dâĂ©changes et de cordialitĂ©, qui assume, au quotidien et perpĂ©tue les vertus essentielles de la tradition parlementaire.
Ce 08 fĂ©vrier 2023, avec honneur et bonheur, la Ville historique de Mamou porte les couleurs de lâunitĂ© nationale signifiant ouverture de lâesprit patriotique Ă la citoyennetĂ© et au civisme, donc Ă lâenrichissement mutuel et non au repli sur soi ou Ă lâostracisme. Mamou, grand carrefour de la RĂ©publique de GuinĂ©e, inaugure avec un sincĂšre enthousiasme et un plaisir Ă la mesure de lâĂ©vĂ©nement, la pratique de dĂ©localisation des travaux parlementaires, en dehors de Conakry, permettant ainsi Ă nos villes de lâintĂ©rieur du pays, dâabriter les sĂ©ances parlementaires consacrĂ©es Ă de trĂšs importants points Ă lâordre du jour de lâexercice de notre mandat.
Nous voulons Ă travers ces dĂ©localisations bĂ©nĂ©ficier dâune meilleure comprĂ©hension des besoins de nos populations Ă la base et prendre en compte, Ă la fois leurs avis et particularitĂ©s, lors de lâexamen des textes de lois et Accords internationaux. Câest aussi un exercice de transparence et de redevabilitĂ© consubstantiel Ă la dĂ©mocratie participative et inclusive.
Nous nous sommes inscrits dans cet exercice de dialogue constructif, prĂ©requis de la bonne gouvernance dĂ©mocratique, dĂšs notre installation. En effet, dans les semaines ayant suivi celle-ci, nous avons constituĂ© des Ă©quipes ayant sillonnĂ© lâensemble du territoire national. Ce faisant, nous voulions nous imprĂ©gner des prĂ©occupations et attentes des populations Ă la base, nos mandants.
Ăgalement, mettre en pratique lâesprit de la refondation de lâĂtat et la rectification institutionnelle dont la nouvelle dynamique de renforcement des relations entre la capitale et lâarriĂšre-pays.
Mesdames et messieurs ;
Il ne vous a pas échappé durant le difficile trajet de Conakry à Mamou de constater que le pays est un vaste chantier en cours de réalisation.
Vous avez certainement aussi croisĂ©, du regard, ce sourire sympathique et hospitalier des populations de nos agglomĂ©rations rurales, tĂ©moignage du lĂ©gendaire sens dâaccueil et dâaffabilitĂ© de notre Peuple.
Cet heureux rĂ©sultat, nous le devons Ă la dĂ©termination de Son Excellence Monsieur le PrĂ©sident de la RĂ©publique, Colonel Mamadi DOUMBOUYA, PrĂ©sident de la Transition, Chef de lâĂtat, Chef suprĂȘme des ArmĂ©es.
Dans ce contexte de notre Transition, je voudrais nous exhorter tous ensemble, Ă mesurer vĂ©ritablement les attentes Ă©manant de nos populations urbaines, pĂ©riurbaines ou rurales, afin de permettre Ă nos travaux prĂ©sents et futurs, dâĂȘtre lâoccasion dâĂ©closion et de promotion dâune rĂ©flexion axĂ©e sur les opportunitĂ©s dâenracinement du dialogue. Celui-ci assurant la rĂ©alisation de lâhumain dans une sociĂ©tĂ© plus dĂ©mocratique, plus sĂ»re, dĂ©barrassĂ©e de la pauvretĂ©, des passions possessives, des conflits et crises. Nous concrĂ©tiserons ainsi notre commun rĂȘve et le transformerons en une rĂ©alitĂ©.
Car câest cela la finalitĂ© et le sens de la transition Ă travers la refondation de lâĂtat et la rectification institutionnelle encadrĂ©e et rĂ©gie selon lâesprit et la lettre de la Charte de la Transition.
Câest cela lâenjeu car, autour de nous se dessine un monde en constant renouvellement sous la poussĂ©e irrĂ©sistible et sans cesse plus rapide des sciences et des nouvelles technologies, bousculant les positions anciennement acquises et repoussant les horizons des certitudes dâautrefois, celles-ci devenant de simples probabilitĂ©s.
Honorables Conseillers Nationaux ;
Lâexamen de trois projets de lois dâautorisation de ratification est lâagenda de cette prĂ©sente plĂ©niĂšre. Il sâagit de :
1- LâActe Additionnel Ă lâAccord de coopĂ©ration portant crĂ©ation du West African Science Service Centre on Climate Change and Adapted land Use (WASCAL), en français, le Centre Ouest Africain de Recherche et de Services Scientifiques sur le Changement Climatique et LâUtilisation AdaptĂ©e des Terres ;
2- LâAccord de prĂȘt de La Banque Africaine de DĂ©veloppement (BAD) pour le financement du Projet de Production Alimentaire dâUrgence (PPAU) ;
3- La Convention de CrĂ©dit de lâAgence Française de DĂ©veloppement (AFD) sur la Gestion des DĂ©chets Solides.
LâAccord de coopĂ©ration WASCAL regroupe dĂ©jĂ onze (11) pays membres de la CEDEAO, la CEDEAO elle-mĂȘme et la RĂ©publique FĂ©dĂ©rale dâAllemagne. Il sâagit : du BĂ©nin, du Burkina Faso, du Cap Vert, de la CĂŽte dâIvoire, de la Gambie, du Ghana, du Mali, du Niger, du Nigeria, du SĂ©nĂ©gal et du Togo. Nous sommes le 12Ăšme pays de la CEDEAO Ă ĂȘtre membre. Cet accord porte sur le renforcement des moyens et capacitĂ©s de la recherche scientifique dans le domaine du changement climatique et de lâutilisation adaptĂ©e des terres Ă cet effet.
LâAccord de prĂȘt de La Banque Africaine de DĂ©veloppement (BAD) pour le financement du Projet de Production Alimentaire dâUrgence (PPAU) constitue une rĂ©ponse aux chocs exogĂšnes rĂ©sultant de la pandĂ©mie de covid-19 et la guerre en Ukraine en vue de mitiger leur impact sur la sĂ©curitĂ© alimentaire et nutritionnelle.
Il sâagit dâappuyer la production des petits exploitants agricoles surtout les plus vulnĂ©rables, notamment les jeunes et les femmes Ă travers une fourniture de semences de base, de semences certifiĂ©es et hybrides de riz, de maĂŻs et de tubercules (manioc, pommes de terre et igname). Lâappui comportera aussi une fourniture dâengrais et un conseil technique.
La fourniture de semences de base et certifiĂ©es se faisant Ă travers lâInstitut de Recherche Agronomique de GuinĂ©e (IRAG) donne Ă celui-ci les moyens de relancer ses activitĂ©s de recherche et dĂ©veloppement de semences climato-rĂ©sistants adaptĂ©es Ă lâĂ©cologie guinĂ©enne avec la possibilitĂ© dâamĂ©liorer leurs rendements.
La Convention de CrĂ©dit de lâAgence Française de DĂ©veloppement (AFD) sur la Gestion des DĂ©chets Solides quant Ă elle sâattaque Ă la sempiternelle problĂ©matique de la salubritĂ© et de lâassainissement de la ville de Conakry, notre capitale. Il sâagit de rationaliser lâamont de la collecte des ordures au niveau des quartiers et communes, dâassurer un 1er traitement et tri dans ceux-ci, de les acheminer Ă KagbĂ©lĂšn dans un centre de 2Ăšme traitement et tri avant leur destination finale Ă un centre dâenfouissement Ă BaritodĂ©, dans Kouria.
Nos Ă©changes, ici Ă Mamou, sur ce Projet de Gestion des DĂ©chets Solides doit envisager de faire de lui, un projet pilote devant se dĂ©centraliser et se dĂ©concentrer sur lâensemble du territoire national.
Honorables Conseillers Nationaux ;
Mesdames et messieurs ;
Ces accords sont en droite ligne des deux (2) accords examinĂ©s et adoptĂ©s lundi 16 janvier 2023. Si le Projet dâAmĂ©lioration de lâAccĂšs Ă lâĂlectricitĂ© en GuinĂ©e (PAAEG) dĂ©veloppe dans un de ses volets les Ă©nergies vertes, le Programme IntĂ©grĂ© de DĂ©veloppement et dâAdaptation au Changement Climatique (PIDACC) quant Ă lui, nous lâavons vu, participe Ă la rĂ©solution de la problĂ©matique de lâĂ©rosion et de lâensablement du bassin du fleuve Niger.
Il existe la possibilitĂ© dâune forte synergie entre ces diffĂ©rentes initiatives. Il sâagit dâutilisation adaptĂ©e des terres, de promotion dâĂ©nergies vertes, de semences climato-rĂ©sistants adaptĂ©es Ă lâĂ©cologie guinĂ©enne, de possible recyclage dâordures en compost, etc.
La recherche fondamentale au niveau du WASCAL peut appuyer le dĂ©veloppement des Ă©nergies vertes en GuinĂ©e et la rĂ©solution non seulement de lâĂ©rosion et lâensablement du bassin du Niger, mais de ceux de lâensemble des bassins guinĂ©ens dont quatorze sont internationaux et prennent leur source dans le pays.
Elle peut aborder lâensemble des problĂšmes de changement climatique, dâenvironnement, de production en volumes suffisants de compost et de semences adaptĂ©es et climato-rĂ©sistants.
Ce noyau de possible imbrication de la recherche fondamentale et des recherches appliquĂ©es sur le terrain des Ă©nergies vertes, des questions dâĂ©rosion et dâensablement des bassins fluviaux et dâune utilisation adaptĂ©e des terres, du compost et de semences adaptĂ©es et climato-rĂ©sistants doit attirer lâattention des AutoritĂ©s guinĂ©ennes Ă tous les niveaux : dĂ©partements ministĂ©riels, centres de recherche et dâenseignement, rĂ©gions et collectivitĂ©s locales.
Honorables Conseillers Nationaux ;
Mesdames et messieurs les membres du Gouvernement ;
Mesdames et messieurs ;
Le changement climatique nâest plus un phĂ©nomĂšne portant sur des dĂ©bats scientifiques entre experts et spĂ©cialistes pendant les ConfĂ©rences des Parties (COP) et autres fora sur le climat. Câest dĂ©sormais un phĂ©nomĂšne dont les effets directs en termes de sĂ©cheresses, dâinondations et autres calamitĂ©s sur la vie de tous les jours de nos populations, appelle Ă un changement de paradigme.
LâAfrique dont pourtant lâempreinte carbone dans le passĂ© comme Ă prĂ©sent est insignifiante se retrouve parmi les plus grandes victimes des effets du changement climatique.
LâAccord de coopĂ©ration portant crĂ©ation du centre WASCAL doit tenir compte de cette dimension. Il doit aussi englober tous les pays de la CEDEAO et au-delĂ de la RĂ©publique FĂ©dĂ©rale dâAllemagne Ă saluer chaleureusement pour son rĂŽle dâavant-garde, lâensemble de lâUnion EuropĂ©enne.
Nous pourrons ainsi espĂ©rer Ă©largir les moyens dâaction du centre et dĂ©velopper davantage le potentiel dâun futur noyau guinĂ©en dâimbrication des recherches fondamentales et appliquĂ©es.
Les recherches appliquĂ©es porteront sur les Ă©nergies vertes, les questions dâĂ©rosion et dâensablements des bassins fluviaux, une utilisation adaptĂ©e des terres, du compost et de semences adaptĂ©es et climato-rĂ©sistants, etc.
Ces accords et leurs retombĂ©es constitueront un autre tĂ©moignage concret et parlant de la volontĂ© politique de refondation et de rectification institutionnelle engagĂ©es depuis le 05 septembre 2021 sous le leadership du ComitĂ© National du Rassemblement pour le DĂ©veloppement (CNRD) et de son PrĂ©sident, le Colonel Mamadi DOUMBOUYA, PrĂ©sident de la Transition, Chef de lâĂtat, Chef SuprĂȘme des ArmĂ©es.
Nous remercions vivement lâAmbassadeur de la RĂ©publique FĂ©dĂ©rale dâAllemagne ici prĂ©sent, et Ă travers lui, le gouvernement et le peuple Allemands.
Câest le lieu de fĂ©liciter les Ministres de lâEnseignement SupĂ©rieur, de la Recherche Scientifique et de lâInnovation, de lâAgriculture et de lâĂlevage, de lâAdministration du Territoire et de la DĂ©centralisation, de lâĂconomie et des Finances et leurs cadres pour leur disponibilitĂ© et apports en commission et inter-commissions.
Je terminerai par un vibrant hommage, ici Ă Mamou, chef-lieu administratif de Kourou, village natal dâun remarquable centenaire, compagnon de lâindĂ©pendance de notre pays, 1er PrĂ©sident du parlement multipartite guinĂ©en, homme intĂšgre dont la vocation dâenseignant, aprĂšs un brillant cursus Ă SĂ©bikotane, sâest exercĂ©e avec rigueur, abnĂ©gation et compĂ©tence au service de sa patrie sans jamais faiblir.
Je dis bien un vibrant hommage Ă un patriote centenaire ayant dirigĂ© lâexcellente formation des premiers normaliens de Dabadou, les fameux Dabadins dont mon propre pĂšre Ă©tait un des heureux rĂ©cipiendaires.
Mesdames et messieurs ;
Je vous prie dâoffrir une « standing ovation » Ă lâHonorable Ă©mĂ©rite El Hadj Boubacar Biro DIALLO, lâintrĂ©pide hĂ©ritier, « Mansa Bacar, wĂšla djamĂąnu » de NĂšnĂš Mariama Piyo.
« Comment BönÎrou ? kö Demba SÎbÚ kù kö Biro Diallo ? ».
Vive la République de Guinée
Je vous remercie !
#Mamou #CNTGN #AllĂŽCNT #Kibaro #PalaisDuPeuple #HĂ©micycle